ACG 文化

双炎の肖像/雙炎之肖像/Portrait of Twin Flames MV及中文日文歌詞(2024)

2024年動畫《勇氣爆發 BangBravern》(勇気爆発バーンブレイバーン) 的ED曲《双炎の肖像/雙炎之肖像/Portrait of Twin Flames》因為ED版本畫面十分獨特而備受討論,但實際上歌曲好聽得很,大量劇透的歌詞也十分切合作品,值得欣賞完全版,以下分享是配合GPT4的歌詞,這次翻譯,以嘗試表現歌詞意境為目標,可能會有準確度偏差,歡迎指正。

歌名中的Twin Flame,雙生火炎,指一個主靈魂由一分為二,這兩個靈魂本質上一致,但又各有獨特之處,能互相平衡、補足,當中包含最神聖純淨的愛。(唔….)

双炎の肖像 (Portrait of Twin Flames)
主唱:イサミ・アオ(鈴木崚汰)、ルイス・スミス(阿座上洋平)
作詞:古屋真
作曲:磯崎健史・TSUKASA
中文翻譯:GPT4 feat w/ShadowZo

双炎の肖像/雙炎之肖像/Portrait of Twin Flames MV及中日歌詞(2024) 《勇氣爆發 BangBravern》(勇気爆発バーンブレイバーン) 的ED曲

《双炎の肖像/雙炎之肖像/Portrait of Twin Flames》日文原詞:

戦うことは
熔け合うことだろう
ただ ただ見つめるように
燃え立ちながら ah
力を今 求める今 誰と番うか
果てるなら 語り合うまま
護るなら 己を捨てながら
滾るまま 駆けながら
在るがまま 散りながら
灯れ 熱い絆
轟け 空
戦うことで
分かち合えるだろう
ただ ただ 鋼のように
練磨られながら ah (ah)


(清濁 融和性 我ガ生 清濁 併セ 戦)
(清濁 融和性 我ガ生 清濁 併セ 戦)
(清濁 融和性 我ガ生 清濁 併セ 戦)
(清濁 融和性 我ガ生 清濁 併セ 戦)
(愛ハ螺旋 交ワス螺旋血ヲ交ワセ)

果てるなら 語り合うまま
護るなら 己を捨てながら
滾るまま 駆けながら
在るがまま 散りながら
灯せ 赤い絆
貫け ただ
君が今 闇の中 戦えるなら
その姿 その声が 輝くのなら
名もなき歌 共に詠おう
La-la-la, la-la-la, la-la-la

時をゆけ 振り向かぬまま
共にゆく 明日を語りながら
思うまま 翔けながら
風のまま 舞いながら
ひとつ 刻む証
果てるなら 語り合うまま
護るなら 己を捨てながら
滾るまま 駆けながら
在るがまま 散りながら
灯れ 熱い絆
轟け 空
La, la, la-la-la-la

《双炎の肖像/雙炎之肖像/Portrait of Twin Flames》中文試譯版本

戰鬥,恰似靈魂間的熔融,
如同彼此深情凝望,
在熾熱的烈焰中挺立 ah,
此刻,我們渴求力量,思索與誰並肩,
如果終將逝去,就讓我們在交談中迎接終章,
若要守護,就要捨我堅定前行,
在激情中奔馳,保持本色,綻放生命的最後光彩,
點亮那份熱切的羈絆,讓它在天際轟然迴響,
因為戰鬥,我們得以共享彼此的世界,
猶如鋼鐵般,在歲月的磨礪中更顯堅韌 ah。


(清濁融合性 我的生命 清濁並存 戰鬥)
(清濁融合性 我的生命 清濁並存 戰鬥)
(清濁融合性 我的生命 清濁並存 戰鬥)
(清濁融合性 我的生命 清濁並存 戰鬥)
(愛是螺旋 交織螺旋 血液交織)

如果終將逝去,就讓我們在交談中迎接終章,
若要守護,就要捨我堅定前行,
在激情如火中,保持那最真實的模樣,緩緩飄散,
點燃那紅透的羈絆,讓我們的意志貫穿一切,
如果你能在這黑暗中戰鬥,如果你的身影和聲音能夠照亮這漆黑,
那就讓我們一起吟唱這首無名之歌。


(清濁融合性 我的生活 清濁併存 戰鬥)
(清濁融合性 我的生活 清濁併存 戰鬥)
(清濁融合性 我的生活 清濁併存 戰鬥)
(清濁融合性 我的生活 清濁併存 戰鬥)
(愛如螺旋 交織著螺旋血液交融)

如果終將逝去,就讓我們在交談中迎接終章
若要守護,就要捨我堅定前行
在激情如火的奔跑中,保持那最真實的模樣,緩緩飄散,
點燃那紅透的羈絆,讓我們的意志貫穿一切,
如果能在這黑暗中戰鬥,你的身影和聲音能夠照亮這漆黑,
那就讓我們一起吟唱這首無名之歌,La-la-la, la-la-la, la-la-la

隨時間前進,不回頭望,
一起走下去,一邊談論著明天,
隨心所欲地翱翔,如風一般自在地起舞,
鐫刻著唯一的證明,
如果終將走向終結,就讓我們在交談中緩緩步入終章,
若要守護這份信念,就在捨棄自我時更堅定地站立,
在激情如火的奔跑中,保持那最真實的模樣,緩緩飄散,
點燃那份熱切的羈絆,讓它在天空中轟然迴響,La, la, la-la-la-la

《双炎の肖像/雙炎之肖像/Portrait of Twin Flames》中文試譯詩意版本

戰,乃心靈融匯之所,
只是,彷彿深情對視,
烈焰中昂然而立,ah,
此刻渴求力量,問誰與共鳴?
若塵埃落定,便共話余生,
若護此凡間,捨己方顯忠誠,
熱血沸騰,疾走於世,
以己之真,隨風而逝,
點燃熾愛之絆,於穹蒼燎原,
戰之所以,或能心靈相通,
只如鋼鐵,經磨難猶自堅強,ah (ah)

(清與濁,融合性,我生於此,戰清濁。
愛如螺旋,交織螺旋,交融血脈中。)
若諸事已定,則安坐共談盡歲月,
若護此凡間,捨己方顯忠誠,
熱血沸騰,疾走於世,
以己之真,隨風而逝,
點燃赤誠之絆,讓情穿透虛空,
若汝能於暗中爭光,若汝形影聲響能昭日月,
共吟無名之歌,讓之流傳,
La-la-la, la-la-la, la-la-la

隨時光淌過,不復返顧,
同行此生,述說來日,
任意揚翅,隨風起舞,
刻留獨一證明,
若諸事已定,則安坐共談盡歲月,
若護此凡間,捨己方顯忠誠,
熱血沸騰,疾走於世,
以己之真,隨風而逝,
點燃熾愛之絆,於穹蒼燎原,
La, la, la-la-la-la

發佈留言

發佈留言必須填寫的電子郵件地址不會公開。 必填欄位標示為 *