ACG 文化

《葬送的芙莉蓮》OP《勇者》感想篇

YOASOBI 負責的《葬送的芙莉蓮》OP《勇者》的討論很多,批評也很多,歌曲MV上線一天,YT上拿下了1.9M播放量,未算勁爆,但肯定不錯,我個人由最初預告時不太接受,到MV版時瘋狂迷上,看很多朋友不喜歡這曲,分享一下喜歡這曲的原因,當然,每個人都有自己判斷,喜歡不喜歡很個人,只分享喜歡的理由,沒有人需要認同。我也覺得這首不會超爆熱,但,真的喜歡,甚至超過《アイドル》。

《葬送的芙莉蓮》OP《勇者》Youtube

開始先補一點《葬送的芙莉蓮》(葬送のフリーレン)資料。跟之前我推差不多情況,我們這邊 Viu 跟 Netflix都有上線,Netflix雖然上線速度較慢,但也有上線,有訂的朋友,不想硬看巨量廣告,可以移步至Netflix,當然,Viu 有免費供應,也不能要求太多了。

老實說,小說《奏者》者,我只看了三份一左右,基本上憑現在歌曲和我對原作的理解去解說。MV本身除了製作漂亮也真的太懂,旅程,戒指,銅像等等,原作讀者一看就能意會。

來正場,首先,我最初也覺得《葬送的芙莉蓮》的OP應該偏慢,或者,最少是由慢到快,但看完《勇者》的MV後,反思了一個問題:《葬送的芙莉蓮》是部節奏慢的作品嗎?似乎不是吧?個人觀感,它是一部低動態但快節奏的作品,動畫版似乎也如此逞現,很多感動位,只是一個笑容,一個鏡頭就帶過去。

歌名叫作《勇者》,歌中寫的是勇者欣梅爾,或者更準確,是芙莉蓮有關欣梅爾的想法,芙莉蓮想了解更多欣梅爾和人類的情感,亦是貫穿整部作品的重要脈絡。雖然在葬禮上哭了,但芙莉蓮心中的欣美爾是什麼形象,有什麼記憶?可參考曲中的【相も変わらずお人好しで恰好つけてばかりだねあちらこちらに作ったシンボルは勝ち取った平和の証】(善良,總是喜歡裝腔作勢,在各處留下的標誌,是你贏得和平的證明。),爛好人,有點招搖,喜歡不說出口的溫柔,在旅程上每次能理解欣梅爾的好意時,如花魔法和日出時,芙莉蓮都會露出愉快的笑容,而那生命中百份一的旅程,一直都被形容為愉快的旅行,最少,是芙莉蓮會回味,想回味的旅程。

作為這樣一個形象的勇者欣梅爾,輕快的曲式感覺也很對角色很味,配合一些類民族曲元素,也有點旅曲的味道,還有些類似《アイドル》已用過的聖歌感伴唱,增加史詩感。充滿疾走感其實也正好對應原作微妙時間感,明明是低動態,時間流逝卻飛快,而MV中也出現了星軌,植物快速生長等等場面,一轉眼間,勇者已經不在,再轉眼間,世界已經遺忘,再開始旅程時,新時代已經萌芽,但欣美爾仍在芙莉蓮心中,在疾走感強的旅律中(可能代表時間),配合芙莉蓮在不同時段有關欣梅爾的想法,由不解到開始理解,到在他守護的土地上再展旅程,意像不是很美妙嗎?

電子音方面,我覺得是團特色,不用可能更好?或許,但現在也OK,特別是早段,比較無機質無情感的感覺,到中段慢慢增了感情波動,情緒上很符合歌詞和原作中芙莉蓮的變化。

很多人說這首歌跟原作很違和,我的角度,是否違和,是看對原作的理解方向,而且這是一首足以令人回味和思考原作的歌曲,明明可以簡簡單單來首溫柔的流星改,輕易拿掌聲,而以另類答案當勇者,雙重切題,而且答出了精妙答案,超出色,但的確,不是人人可以接受。

最後一段感覺像芙莉蓮在新的旅程前,想跟欣梅爾說的話,看似平平無奇,但我真的喜歡。

新たな旅の始まりは

新的旅程的開始,

君が守り抜いたこの地に

在你堅守至終的這片土地,

芽吹いた命と共に

與新萌芽的生命在一起。

AI支援全詞翻譯版我放了在網站,超業餘,萬一你找不到其他專業翻版本 YOASOBI《勇者》歌詞中文翻譯

發佈留言

發佈留言必須填寫的電子郵件地址不會公開。 必填欄位標示為 *